last update 1 Sep. 2001

Swiss Meeting at Ticino(Tessin).


  8月17日(金)〜19日(日)にかけてスイスのティチーノ州(イタリ

ア語圏)で行われた、スイス&ドイツのデロリアンクラブDLVE
De Lorean Verein Europe)主催のミーティング&ツーリング
に参加しました。

 18日朝から合流したので、17日の様子はわかりません。
しかし、どのメンバーもイタリアから参加の日本人である、我
々を暖かく迎え入れてくれました。どこのデロリアンオーナー
も本当にいい人達です。なお、メンバーはすべてドイツ語圏
(1台はドイツから)からの参加で、ドイツ語で進行されまし
た。クリストフはじめ、一部のメンバーが英語を話すことが
できたので、彼らとうまくコミュニケートすることができまし
た。1人はイタリア語も話しました(訪問した各施設のイタリ
ア語しか話さない人との交渉役になっていました)。

Pictures from Swiss Meeting at Ticino from 17 Aug. to 19 Aug.
Thank you very much for all member of DLVE who attended
this meeting.
 

18日の朝、ミラノを7時半に出発、今回のミーティングで利用したベリンゾー
ナ郊外のホテルに9時過ぎに到着。朝は雨でした。10時頃、出発の準備
をしている様子です。ここホテル正面に見える3台の他、白い車の向こうに
2台、下の写真のようにホテルの横に2台、裏の駐車場に1台の合計8台
がこの時点でいたわけですが、1台は仕事の関係ですぐ帰ってしまいまし
た。

It was rain in the morning of 18 Aug. when I arrived at the hotel.
They are ready for driving around Lugano.


アグネスさんとクリストフ、ドアを閉めているのはアグネスさんのご主人ペー
ターさん。今回のイベントでアグネスさんは、とてもよくしてくれました。英語
も話すし、なんとイタリア語もOK。彼女のおかげで終始ドイツ語の飛び交う
中で楽しく参加させて頂くことができました。

Mrs. Agnes and Mr. Christoph. Mr. Peter is closing the door. She is very
kind for us. She speaks English and Italian very well so we could enjoy
ourselves in the group of Germany speaking.


峠道へ向けて出発。私の前に2台、後ろから4台、計7台のコンボイでした。
雨もあがり気持ちの良いドライブになりました。対向車や道行く人々の反応
はどこでも楽しいものです。

We started Driving with 7 DeLoreans. Rain stopped and it is fun to see the
reactions of another drivers and pedestrians.


峠の上のゴンドラ乗り場にて...。山頂がイタリアとの国境になるレーマ山とい
う山に登りました。並べるとやはり良いですよね。ここで、イタリア語を話す
人から質問を受けました。皆に「イタリア語しゃべる人は?」と聞かれ私が
対応する場面も...。朝の天気が嘘のようです。

At the parking of the lift for the Mountain Lema which is located at the
border between Italy and Swiss. We enjoyed the mountain. It became
fine.


この写真はよくやりますよね(笑)。

Always we take picture like this.


1台は入らなかったので6台で並んでいます。駐車場のラインの幅がデロに
は狭い...。

Just a nice photo.


後ろから。

From back side.


山を降りてルガノの街へ。駅前の駐車場にて...。私以外の土曜日の参加者
全員が入っているはず...。

At the parking in front of Lugano. We took a walk and had a coffee brake
at the town center by the lake. All members except me.


夕方ホテルへ戻ったところ。ルガノで、2台とは別れ5台が戻ってきました。

We arrived at the hotel evening.


19日日曜日。ホテルに泊まった5台のうち4台がチューリッヒ方面へ向け、
共にサン・ゴッタールド峠越えをしました。高速道路のトンネルを抜けること
ができるところを山道越えしているところです。石畳の旧道で風情がありま
した。

At the old winding road of San. Gottardo. 4 DeLoreans headed to the
North Swiss, so we drove with.


峠の駐車場で...。土曜日の夕方にネオン(妻の運転)がホテルに着き、日曜
朝からドライブに加わっています。

At the pass of San. Gottardo.


峠を下り始めると馬車と遭遇。皆、車を停めて写真を...。

When we got off the pass, there came the wagon.


峠の上で別れのあいさつをしましたが、しばらくは高速上を並んで走りました。
私のデロと妻の運転するネオンはクリストフに付いて、彼の自宅へ。整備、
修理のために預けに行ったのです。

At the high way to the Zurich.



BACK TO DOC HOME PAGE